| Niveau d'études visé | Bac +3 |
|---|---|
| Durée de la formation en année | 3 ans |
| Statut de l'école | Non renseigné |
| Rythme de formation | Temps plein |
| Modalité | En présentiel |
| Prix | Non renseigné |
Description
La licence mention langues, littératures et civilisations étrangères et régionales proposée par la Faculté des lettres offre une immersion complète dans l'étude d'une langue étrangère à travers ses dimensions linguistique, littéraire et culturelle. Les étudiants développent une maîtrise approfondie de la langue cible (expression orale et écrite), analysent des corpus littéraires variés (du classique au contemporain) et explorent les contextes historiques, sociaux et artistiques des aires culturelles concernées. Cette formation développe des compétences stratégiques : traduction, analyse critique de textes, communication interculturelle et méthodologie de recherche. Les diplômés s'orientent vers les métiers de l'enseignement (professorat de langues), de la traduction et de l'interprétariat, du tourisme culturel, de la médiation interculturelle, de l'édition spécialisée ou encore de la coopération internationale. Ce parcours forme des experts capables de naviguer dans des environnements multilingues et multiculturels, dotés d'une solide culture générale et d'une ouverture sur le monde.
Thématiques abordées
- Langues étrangères : acquisition de compétences orales et écrites, phonétique, grammaire avancée
- Littératures : étude des grands courants littéraires, analyse de textes, auteurs majeurs et contextes culturels
- Civilisations étrangères et régionales : histoire, société, arts, traditions et enjeux contemporains
- Traduction et interprétation : techniques spécifiques, pratiques professionnelles, spécialisation linguistique
- Approches interdisciplinaires : linguistique, didactique des langues, projets culturels et recherche
Objectifs de la formation
- Acquérir une maîtrise avancée des langues étrangères ciblées, tant à l’oral qu’à l’écrit
- Comprendre et analyser les littératures et cultures des pays étudiés dans leur contexte historique et social
- Développer des compétences en traduction et interprétation adaptées aux besoins professionnels
- Savoir mener des recherches critiques et produire des analyses écrites rigoureuses sur des thématiques interculturelles
- Appliquer des outils méthodologiques pour la communication interculturelle et la valorisation des savoirs linguistiques et culturels