| Niveau d'études visé | Bac +3 |
|---|---|
| Durée de la formation en année | 3 ans |
| Statut de l'école | Non renseigné |
| Rythme de formation | Temps plein |
| Modalité | En présentiel |
| Prix | Non renseigné |
Description
La Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) proposée par l'UFR de langues, culture et sociétés forme des professionnels multilingues maîtrisant deux langues étrangères simultanément. À travers une approche équilibrée, cette formation conjugue l'apprentissage linguistique approfondi avec des disciplines d'application : droit, économie, gestion, marketing et relations internationales. Les étudiants développent une compétence en traduction spécialisée, une rédaction commerciale efficace et une culture civilisationnelle solide. Renforcée par la maîtrise du français, l'informatique et une possible troisième langue optionnelle, cette licence prépare les diplômés à des roles de responsables commerciaux, traducteurs, chargés de communication multilingue ou experts en relations internationales. Le stage obligatoire en entreprise lors de la troisième année facilite une insertion professionnelle directe dans le secteur du commerce international, de la traduction, des services, et du secteur public.
Programme
- Langues étrangères appliquées : approfondissement linguistique et communication interculturelle
- Économie et droit : fondamentaux du droit international et économie mondiale
- Techniques de traduction et d’interprétation professionnelle
- Marketing international et commerce extérieur
- Projet professionnel et insertion : stages, méthodologie et développement de compétences
Objectifs de la formation
- Maîtriser deux langues étrangères appliquées dans des contextes professionnels spécifiques
- Acquérir des compétences en communication interculturelle pour faciliter les échanges internationaux
- Développer des aptitudes en traduction, rédaction et négociation dans les langues étudiées
- Comprendre les enjeux économiques, juridiques et culturels liés aux échanges internationaux
- Être capable d’utiliser les outils numériques pour la gestion et la valorisation de projets multilingues